My Services

MargaTranslations provides professional translation with particular emphasize in economics - finance, management, marketing - law and IT related materials. I translate only from English and Italian to Romanian (mother tongue).
I have extensive experience in business translation , documents and IT materials, including:
- Business Reports; Contracts; Merger & Acquisitions Documents; Feasibility Studies; Financial Correspondence; Insurance Documentation; Marketing Material; Business Plan; Marketing Strategy Plan
- IT Documentations, Multilingual Websites; Softwares
I can deal with all standard input and output formats: MS Office, PDF, HTML, XML and so on.
Interpreting Services
I developed interpreteation skills during my activity in Italy (interpreting -in the last 3 years). I am experiences in simultaneous interpreting skills: phone interpreting, online interpreting and transcription services.
Interpreting on WebInterpreter.com: http://www.webinterpret.com/margareta.s
Localisation and Multilanguage Website
When it comes to websites, translation is more than words. It is important to know the cultural, legal and religious background of the target language to ensure that not only does your website meet local expectations and standards, but that your message will be heard.
MargaTranslation cand provide translation and localisation of your website taking into account all of these factors, using my own proprietary software developed for this purpose and ensuring that all the issues are successfully overcome.
Beside websites I provide software, product localisation offering professionalism and proper qualifications.
Project Manager
MargaTranslation also offers project management for complex and multi-language translation assignments from my direct clients, involving collegues and collaborators from other sectors if it is necessary.
Why I Am a Translator
I always knew that a good communication and proper understanding allows us to get close one of the other; to respect each other more; to get free of our phobias, horrors, suspicions and not become enemies.
Understanding mentality, society, religious and cultural differences happens when we express ourselves, when we speak with each other verbally, in written form or through art. Art is interpretable. Often, perception and sensations are different even if it is about two persons with the same socio-cultural background. Words, written or spoken, are major tools, for human beings, to express thoughts, desires, and intentions.
The necessity of understanding the words becomes essential. That’s why I started to be keen in understanding more and more. I started to become sympathetic and sensible to diversity of human manifestation, to tamble down barriers that obstruct communication and understanding. After that, I wanted for those who weren’t able to understand, to translate them so that they would understand the world at its full.
First, I developed linguistic skills in my one language, Romanian, and in two others – Italian and English. But I felt that it is not enough. It is not enough to verbalize a language, I have also to communicate. I communicate when I understand. I understand after living near to the people every day, insight community, at least for a while. In that way I understand how people think, what are their dreams or believes.
I lived in Italy six years, entering in contact with people from different professional and cultural background – from the individuals with no education but with very strong religion believes, simply workers that speak just dialect to individuals with a very strong educational and cultural background, people that bring with them their history, religion and future. Today I try to establish my professional and personal life in England, having the same intention to become a better translator, and to increase my professionalism in this field.
My high school, universities and personal studies helped me to develop not just economics qualifications, but technical and IT skills as well. I am fluent in using programs like: Microsoft Office, Trados, Adobe Reader Professional, Adobe Photoshop, and Dreamweaver. I have insightful knowledge in web programming, websites development, web marketing and SEO.
CURRICULUM VITAE
E-mail:
margaretasandor@ymail.com
translator@petragroup.eu
WORK EXPERIENCE
2000-2002
Sc Alexa Prestcom Srl - Commercial and services
Position held - Manager
Main activities and responsibilities - Sales manager
2002-2004
Sc CatNet Srl - Commercial internet and web services
Position held: Administrator, manager, associate
Main activities and responsibilities - All management obligations
1998-2004
Various Collaborators: Agencies and Private persons
Translation and Interpretation Agencies, Rumanian notaries offices, Private persons
Occupation: - Translation and Interpretation
Main activities and responsibilities: - Collaboration on the individual projects of translation and interpretation
2007-2009
Freelance, Italy VAT, Buccino SA
Translation and Interpretation ; Web Master; Web Marketing
Occupation: Translation and Interpretation / Project Manager/ Web Master
Main activities and responsibilities:
Collaboration on the individual projects of translation and interpretation; Localization; Web developing
2007-2008
SIUNESIS di Risi Giovanni
Italia, Palomonte (SA)
Translation and Interpretation Agencies, Rumanian notaries offices, Private persons
Occupation: Translation and Interpretation / Project Manager
Main activities and responsibilities: Collaboration on the individual projects of translation and interpretation; WebMarketing and Marketing strategies
2000-2009
Voluntary activities
English teacher for children, restaurant assistant manager, catering ,babysitting
EDUCATION AND TRAINING
2005
Course of Italian language 200 hours near Institute of Advanced Instruction of Buccino
Principal subjects - Grammar of the Italian Language
Title of qualification awarded - Certificate Italian language
2002-2007
Private study of language and Italian literature under the guide of teachers of Italian language and masters of Italian language that exercise their profession to Institute of Advanced Instruction of Buccino
Principal subjects - The Grammar of the Italian Language ; Italian literature (the most mportant Italian authors) – reading books and commenting on read books
2004-2008
Matriculation at the course of Economy and Administration of the Enterprises, specialization: Marketing and Distribution University of Salerno to the Faculty of Economy (Italy)
Main matters:
Organization of the commercial companies
Methods and techniques of sampling for the market analyses
Study of the goods and protection of the consumer
Marketing in store, Global Marketing
Economy of the transports and logistics.
Standing exclusively in Italian Language: Marketing and Distribution
1994-1999- 2000
Matriculation to the course of Economy Financial Institution, specialization - Finances, banks and burse. University "Titu Maiorescu", Faculty of Economy, Bucharest Rumania
Thesis: "Transfer of property, from the public property to the private property"
Main matters:
English Language: "Terms generate them of communication in economy"
English Language: "English Language for enterprises and transactions" / "Essentials for Management - Banking - Finance"
International economic relations (in English)
International financial and monetary relations (in English)
Title of qualification awarded - Economist specialized in finances, banks and burses
2000: Bachelor in Economy and Commerce near Academy of the Economic Studies, Bucharest, Rumania
1990-1994
Theoretical High School “Mihai Eminescu”, Satu Mare, Romania
Main matters:
Computer science in English language
Grammar of the English language
Great English Authors (English language course)
English Conversation: Prof Voluntary: Christopher Porter
Title of qualification awarded - Computer science programmatore assistant
1982-1990
General school no. 14, Romania
Main matters:
English: Basic conversation
English: English Grammar
English Literature
1990-1994
Private study under the guide of the English teachers (a medium of 4 hours to the week in the scholastic period)
LANGUAGES
Mother tongue - Romanian
English
Reading skills - excellent
Writing skills - fluent
Verbal skills - fluent
Italian
Reading skills - excellent
Writing skills - excellent
Verbal skills - excellent
SOCIAL SKILLS AND COMPETENCES
Sportive CAPACITY, acquired in 10 years of fencing – numerous CHAMPIONSHIPS.
Ability to work in team. I like to work in a serene and dinamic ambinet. All the problems that may OCCUR, I WILL TRY to solve THEM IN a diplomatic manner. I have a wide knowledge in sociology, philosophy, psychology and history that help me in my friendships and other socio-relationships matters
Organizational skills and competences
Ability In Coordination And Administration; Analyze and interpretation of information skills : acquired in my sportive activity and in several ocasions when i worked as project manager or as a company manager pedagogical skills : acquired in my activity in voluntary service (2006 - teacher of english, basic level); inovativ skils: an instinctiv ability that follows every project analyse
Technical skills and competences
Optimal computer skils: software and hardware; Optimal acquaintances of the languages of programming and internet
Programs : Microsoft Office, Dreamweaver (html+css, Java Scripts, PHP elements, ASP elements), Acrobat Photoshop, Borland (delphi -basic, pascal), Visual Studio ( C++) – basic knowledge, DTP software
Artistic skills and competences - Design skills: graphicds and tecnical design, architecture design copywriting skills
Other skills and competences - communication skills, optimal linguistic skills, interpretation skills ,dynamism, punctuality, respect for people and nature, animal and children care and lover; driving license for cars (B)






